Why is the Edge Always Windy? by Mong-Lan
Mong-Lan’s second book of poems, Why Is The Edge Always Windy?
, is a book of revelations, nightmares, and love poems, cross-cultural and historically compelling. Imagistic, surreal and penetrating, her writing cuts to the quick. Whether writing of Vietnam or 9/11, Mong-Lan’s language is inventive and muscular, at times philosophical and elegiac. Grounded in the rhythms of the heart and the world, the poems are lyrically intense with an edgy intelligence.
…a stunning book that turns our ‘era of exile’ into one of lyric possession, the impulses to lament and to praise whirling together into a bittersweet music… these poems hold the complexity and contradiction of a global world view that spans from Hanoi to New York, from Chiapas to San Francisco, while still striking notes of intimacy and making formally beautiful sense.
—Alison Hawthorne Deming
Sponsored in part by the National Endowment for the Arts.
North American Review’s
Vince Gotera writes beautiful words about Why is The Edge Always Windy
Mong-Lan’s poetry reminds me of Whitman, especially in "O New York" which addresses 9/11 and its immediate anti-Romantic after-effect, as well as her treatment of war’s aftermath in Viet Nam. She also reminds me of e. e. cummings; lines peppered across a wide page in eloquent visual prosody. Both M-L and e. e. are visual artists who treat their words as a palette of intimate hues painted on a paper canvas. In these poems, the styles of Walt, the good gray poet and e. e. are reused, recreated with a femmin(ist/ine) (land/mind)scape of emotion and sensibility that is all Mong-Lan’s own—bringing together Paris, San Francisco, Ha Noi, Switzerland, and New York in a much-needed global synthesis and symbiosis.
The International Examiner
, Vol. 33, No. 8, has a featured review
of Why Is The Edge Always Windy?
Mong-Lan, author of Why Is The Edge Always Windy?
in the March 4, 2006 issue of The Japan Times