Tupelo Press
The Flight Cage
$16.95
Paperback Original
ISBN:
978–1–932195–87–3
Synopsis
Rebecca Dunham’s thrilling new book is a multilayered account of the struggles and torments faced by women as wives, mothers, and daughters — a psychological journey in which the poet seeks communion with writers from the past, including feminist
pioneer Mary Wollstonecraft.
Using the metaphor of a “flight cage,” where birds are held captive, as physical manifestation of the space from which her speakers address us, Dunham reinvigorates the persona poem. Instead of “performing” historical figures such as Wollstonecraft, Dorothy Wordsworth, Anna Akhmatova, and Charlotte Perkins Gilman, she invites them to inhabit her, flickering in and out of sight, refusing an easy artifice.
A virtuoso of the phrase and image, Dunham displays a daring range of prosody. Drawing upon Wollstonecraft’s experimental travel narrative, the poet creates a threshold upon which the traditional “crown of sonnets” can be opened to the sudden breakage of collaged text, remaking both the received form and the now-conventional contemporary experimental poem.
Advance praise for The Flight Cage:
In her second collection of poetry, Rebecca Dunham, with stunning formal innovation, parses the blessings and afflictions of womanhood, of motherhood. These poems, brilliant on their surfaces, dark and grave in their depths, will startle the reader with their radiance, and haunt — ghost-ridden as they are — with their otherworldly gravity.
—Eric Pankey
Dunham’s poems are far more than history lessons, for they make their own radical claims on our attention, and their complex tapestry-like ways of making — interweaving the formal and organic, the mimetic and improvisational — make this an enormously compelling reading experience.
—Sherod Santos
Over and over, this book returns to the body. While acknowledging that ‘the body's surest form is loss,’ the poems in The Flight Cage celebrate the place of the body in the world. As Dunham insists, ‘This is not lament, but refrain. / Knock on it and it will sing.’ These poems sing and dazzle.
—Nicole Cooley
Selected Poems
Encaged, As by God’s Good Rage
–Sarah Good, 1692, to her daughter Dorcas and a nursing baby
I never set some broken knife’s steel
blade to the afflicted, even as teal
tight, they flocked the pews, twisted eel-
like and crying. Milk daughters, I harbor
you, my own two yellow birds. Burr
my flesh, my familiars. Suck the meat or
sweat from between my fingers and spile
me. Dorcas Good, I forgive you your pile
of lies, the suckling snake you claim I
gave you, its flea-sized bite’s red mark.
Listen, little nameless one. Do not arc
and squirm away. I am no more rock
for woman to pitch against woman
than witch or hag. Motherhood’s an omen
that pricks and pinches, a needling in
the gut, drenching us all in blood-soaked
rags that we change in a privy’s oak
dark shame, and oh, we are all afflicted.
[Letter 3, from the sequence “A Short Residence”]
Within these walls, our laundry fills
my arms. In winter, they take
the linen down to the river to wash it.
My mother should have hated
this chore, she did it so often.
Hands, cut by ice, cracked and bleeding.
White shirts lifted like snow geese
from her dryer. My father’s arms made
young again, wrinkles in the crotch
of his pants erased and forgotten. Men
will not disgrace their manhood by
carrying a tub. This was forgiveness,
smooth hot iron in hand. But Mother,
knowing how not to burn the pale
cotton is not knowing how to love.
[Letter 6, from the sequence “A Short Residence”]
He no longer cares, I know. Though
there was a time when my lover
looked at wet clay and all he could see
was me, the bones of the world waiting
to be clothed. To rub two sticks together
and expect a spark is not a thing
to be counted on in need. I saw the sun –
and sighed. I pour myself a drink.
It warms me more than any fire ever
could. I cannot leave. My will
and words reduced like a dark, caramel
sauce upon the stove. Shut the flue.
How sweetly it smokes. I left my little girl
behind, mere stone and soil. Yet even
as a child I was intoxicated by pain.
[Letter 17, from the sequence “A Short Residence”]
Rack of lamb: its barred cage breaks
white through the cold and purpled
meat. I bury garlic deep: dinner
for two. Her name, I say, I want you
to say her name. Then put her, please,
on a bus away from here, swiveling
on some bar stool in Chicago. O jealous eye,
she has been here first. He denies it,
blames the dehumidifier’s static hum.
But we both know it’s gathered beads
of her like a luke-warm wine for me
to drink. Outside, the azaleas explode blue
as her cotton shirt and heavy with her scent.
She drifts in through the kitchen window
to sit down beside us. An expected guest.
Confinement Ghazal
Like my great-aunt’s crochet hook, it is plastic. Slipping
it in, the resident tugs and my legs flow slick with clay.
In 1797, the body opened itself to science. Men fingered
cadavers and sank wrists deep into birth canals, unclean.
Restrained and in pain, we are built for labor, petty
thieves straining amid our stained and russet bed-clothes.
Mary Wollstonecraft shivers in sepsis, shaking. Then the puppies
are on her, pulling milk from glutted breasts, eyes closed.
Crotch shaved, chloroformed, they strap my mother down,
slice her open, and pull me free, pinced in a metal claw.
Push, Rebecca. The doctor readies his knives and it is
as if the hand of God himself is there to set me screaming.
|